Перевод "the matching" на русский
Произношение the matching (зе мачин) :
ðə mˈatʃɪŋ
зе мачин транскрипция – 30 результатов перевода
Passport, please, sir.
Daniel with the matching bags.
- Oh, excellent.
Ваш паспорт, сэр.
Спасибо.
Он что думает, я слепой?
Скопировать
I'm Martha, by the way.
. - Daniel with the matching bags.
That's me.
- Дэниэл.
- Дэниэл с одинаковыми чемоданами.
- Да, это я.
Скопировать
Very "Hit me baby one more time".
We're gonna take this and the matching robe.
- Are you sure?
Очень! "Hit me baby one more time".
Мы возьмём это и подходящий халат.
- Уверена?
Скопировать
There's a law against sleeping in the streets.
Though I do like the matching pyjamas.
- Let's see some logo.
Есть закон, запрещающий спать на улице.
Хотя мне нравятся их одинаковые пижамы.
- Покажите мне свои лого.
Скопировать
We found one boot with an 'ole in it.
Yeah, but this morning we might find the matching boot!
It was five years ago, Dad.
Мы нашли сапог. Дырявый. Никогда не знаешь.
Может, сегодня утром нам попадётся его близнец!
Это было 5 лет назад, отец! Ну и что?
Скопировать
If you are looking for fine quality sofas, look no more.
and tomorrow only with name brand new low prices you can have the sofa you've been looking for plus the
Where are you going, kid?
Если вы ищете диваны превосходного качества, ваш поиск завершён.
Только сегодня и завтра по новым низким ценам вы можете приобрести диван, который искали, и кресло в комплекте по цене, которую рассчитывали заплатить только за диван.
Ты куда, парень?
Скопировать
Look at this, Petra. Here is the musculus felxor pollicis longus.
Give me the mosquito clamp, so I can grab the matching piece.
How's it going?
Посмотри, Петра, это Мускулус Поллицис Лонгус.
Дай мне зажим, чтобы я могла ухватить.
- Ну, как?
Скопировать
Electronics was gone which means no gagues and no landing gear.
... coordinates the flight computer to find the matching landing area.
Got one.
Электроника пропадала каким средствам никакую gagues и никакую посадку устройства.
... координирует полетный компьютер чтобы находить сопоставление, сажающее область.
Полученное один.
Скопировать
So, Steven, you know, I was thinking of getting you... a pair of beige corduroys and maybe a blue blazer for the party.
Oh, don't forget the matching scarf and gloves.
This way, I'll be nice and toasty when hell freezes over.
Так вот, Стивен, я думаю тебе стоит надеть на ужин вельветовые брюки и, может быть, голубой блейзер.
Да, и не забудь про шарф и перчатки в тон.
Так я буду красивым и стильным, когда замерзнет ад.
Скопировать
Helena.
You've seen the matching his and hers walk-in closets?
Or should I say hers and hers?
Хелена.
Вы видели совмещенные... мужскую и женскую гардеробные?
Или, лучше сказать, женские гардеробные?
Скопировать
Maybe we should all pitch in and get you a nice cane.
You already have the matching gym shoes.
Check this out!
Может нам всем скинуться и купить тебе хорошую такую трость?
У вас уже есть одинаковые кроссовки.
Посмотри сюда!
Скопировать
The first Seven didn't find it until 1913.
They knew it was alien because of the matching hieroglyphics on the Cube as well as NBE One.
President Hoover had the dam built around it.
Первая Семерка нашла его в 1913 году.
Они поняли, что он с другой планеты, потому что на Кубе были иероглифы, схожие с теми, что на НБС-один.
Президент Гувер построил вокруг него дамбу.
Скопировать
Just tell me, where do I keep the receipts?
You'll find them in the matching purses.
Stupid "old me."
Только напомни, где лежат чеки?
В твоих многочисленных сумочках.
Глупая "старая я".
Скопировать
And what are you getting her for that?
The pink short-sleeved tennis dress with the matching bloomers.
That's nice. Yeah, and the moon and stars nightlight.
И что ты ей за это подаришь?
Розовое теннисное платье с короткими рукавами и штанишки. - Это здорово.
Да, и еще ночник с луной и звездами.
Скопировать
Good job.
Look for the matching ticket, find the key, get back to your seat.
Come on.
Хорошая работа.
Ищи совпадающий билет, найди ключ, возвращайся на своё место.
Ну же.
Скопировать
Well, he's not having sex with them. There's no sign of torture or even restraints.
What was the matching dna?
Uh, skin. That and metal shavings were found
Нет никаких следов пыток или даже связывания.
По каким следам совпал ДНК? По коже.
Она и металлическая стружка были найдены
Скопировать
Whoa!
Guys, outside there's all these men In the matching suits, And they have wands that are all like,
And--
Что за!
Парни, снаружи эти типы в крутых костюмах, у них какое-то устройство которое похоже на,
И
Скопировать
Oh, lighten up.
It's not like I got her the matching wallet.
So what did Carmen say?
Ой, остынь.
Я же не купила ей ещё и кошелек в комплекте.
И что сказала Кармэн?
Скопировать
Stocks don't seem to suit me.
Once we start the matching transaction, it'll be over soon.
Why'd you want to meet this late?
Не моя это стихия.
Как только мы начнем перевод денег, все закончится. Ждать осталось немного.
Чего, а? Так поздно?
Скопировать
Don't slack off.
When did the matching transaction start?
A week ago.
Следи за этим.
Когда начался перевод акций?
Неделю назад.
Скопировать
Our Grandma made us do it!
Well at least we were able to ditch the matching thermoses.
Hey there you are you silly billies you forgot your matching thermoses!
Это бабушка заставила нас!
По крайней мере, нам удалось избавиться от термосов.
Вот вы где, глупенькие! Вы забыли взять термосы.
Скопировать
That's a shame.
I found the matching 30-year-old case.
What's that?
Какая жалость.
я нашла совпадение с делом 30-летней давности.
О чем речь?
Скопировать
We're getting a divorce because you're greedy, schemy and selfish.
Actually, I think you need to get the matching bag, too.
Yeah, I think I should.
Мы разводимся потому что, ты жадная и эгоистичная интриганка.
Я думаю, вам нужна сумочка к этим туфлям?
Да, точно нужна.
Скопировать
Before the next joke there will be a short raspberry.
With The Matching Tie And Handkerchief, what could we do that would be different, that nobody's done
And I suddenly thought, wait a minute, you've got a record and it goes from the outside into the middle.
Перед следующей шуткой будет короткий непристойный звук.
В отношении "Галстук против носового платка", что мы могли бы такого сделать, что бы отличалось, что никто прежде не делал?
И я внезапно подумал, погодите, у вас есть запись, и она движется от внешнего края в середину.
Скопировать
- All of this stuff.
The new Mercedes, the matching washer and dryer, the fucking Jil Sander blouse you have on now.
I love you, Nin, I do.
О новых Мерседесах, о прислуге, намывающей их.
На какие деньги, мать твою, ты наняла автобус?
Я люблю тебя, Нина, правда.
Скопировать
It says that you landed in the country two days ago.
They'll look for the matching white one, which doesn't exist.
You'll say you don't know what happened.
Они - подтверждение того, что вы прибыли в страну два дня назад.
К ним будут искать соответствующие белые листки, которых не существует.
Скажете, что не знаете, почему так произошло.
Скопировать
We can't identify the building itself.
We just started running the matching algorithm.
Throughout the country, we have more than 20 buildings with 90% match or higher.
Сложно определить, что это за здание.
Мы только что запустили программу поиска совпадений.
По всей стране у нас более 20-ти строений с точностью совпадения 90% и выше.
Скопировать
Imagine that.
It's too bad you forgot the matching earrings off the woman you killed.
I didn't kill anybody.
Представь себе.
Это очень плохо что ты забыл серьги подходящие к браслету на женщине что ты убил.
Я никого не убивал.
Скопировать
I found something a little bit more practical.
- The matching bra?
- Ha!
Я нашла что-то более практичное.
- Лифчик в пару?
- Ха!
Скопировать
Okay.
So are the matching sweaters.
Both have asked for financials on the building.
Хорошо.
И еще "одинаковые свитера".
Оба просили финансовый отчет по зданию.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the matching (зе мачин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the matching для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе мачин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
